[2019直通春晚-直通之夜]《传承》 表演:欧道少年团

To-day a religious festival; from the earliest hour everybody had donned new clothes, and in the [Pg 262]afternoon in the bazaar there was a masquerade of the lowest classembroidered dhotis, white robes, light-coloured turbans displaying large discs of green, red or blue. The men, even old men, ran after each other with bottles of coloured water, which they sprinkled far and near. One indeed had neither more nor less than a phial of violet ink, which, on the face and hands of a little black boy, shone with metallic lustre. One boy, in a clean garment, fled from a man who was a constant beggar from me, and who was pursuing him with some yellow fluid; and the fugitive was quite seriously blamed for disregarding the will of the gods and goddesses, whose festival it was.

Afternoon, in the bazaar, in the warm glow of the sinking sun, wonderfully quiet. No sound but that of some workmen's tools; no passers-by, no shouting of voices, no bargaining. A few poor people stand by the stalls and examine the goods, but the seller does not seem to care. Invisible guzlas vibrate in the air, and the piping invitation of a moollah falls from the top of a minaret.

JEYPOOR

After passing the temples and tombs that surround the Khoutab, the town of ruins lies scattered over the plain of pale sand and withered herbage.

In the middle of a garden, full of clumps of flowering shrubs standing on green lawns, is the Nadjiff Ackraff, a vast rotunda crowned with gilt[Pg 188] cupolas and spires, and all round the building is an arcade built in a square and studded with iron pins on which thousands of wax lights are stuck on the evenings of high festivals.

Within the gateway, carved all over with foliage and rosettes, a footway, paved with bright mosaic, leads to the interior of the temple. All along a corridor, enormous prancing horses, mounted by men-at-arms, support the roof which is deeply carved all over, and at the foot of these giants a sacred tank reflects the sky. In front of us were gaps of black shadow, and far, far away, lamps, shrouded in incense, were twinkling behind the gratings.